В пути Иван знакомится с другим пассажиром поезда - китайской студенткой Янь Цзин. Она едет в Москву на стажировку и стремится познакомиться с русской культурой. Иван, сначала отталкивающий её интерес, постепенно начинает открываться и даже помогает ей исполнить её заветную мечту - увидеть красную площадь в Москве.
В Москве Иван попадает в неловкую ситуацию, когда случайно встречает свою жену и её нового бойфренда. Он пытается помешать её сделке, но всё заканчивается тем, что он остаётся без денег и без документов в незнакомом городе. Однако, благодаря помощи Янь Цзин и её друзей, Иван находит выход из сложившейся ситуации и понимает, что ему нужно изменить свою жизнь и начать всё сначала.
Затерянные в России - это не только комедия о нелёгкой жизни китайских бизнесменов, но и история о том, как встреча с другой культурой может изменить человека. Фильм удивительно точно передаёт атмосферу путешествия на поезде и позволяет зрителю окунуться в атмосферу России и Китая.
Смотрите также
Одинокая бит...
Lost Identity
Затерянные в...
Mi hang Kunlun xu
Затерянные в...
Jiong ma
Свеча в гроб...
Long ling mi ku
Затерянные в...
Lost in the Pacific
ПрорубьBing he zhui xiong
Приключения ...
Gang jiong
shanshanlaoshi •
13 января 2021 в 07:17
Китаистам смотреть обязательно
Фильм, на первый взгляд, представляет собой набор стереотипов о России, и у неподготовленного среднестатистического российского зрителя образ русской Наташи, ругающейся матом и курящей в тамбуре поезда, медведя и платочков, матрешек и шапок-ушанок - все эти образы могут вызвать отвращение. Но! Не стоит воспринимать все, как издевку над Россий. Фильм о другом. Ведь помимо китайцы очень тонко высмеивают и себя в этом фильме: гипер-опека уже пожилой матери над 40-летним сыном, постоянные разговоры про внуков, даже фото с матрешками - это все стереотипы китайцев о самих себе.
К тому же фильм стал знаковым для китайского обещства. Он должен был выйти в китайский прокат как раз тогда, когда случился короновирусный локдаун. И режиссер фильма первым решился продать права на него китайским социальным сетям, т.е. подстроился под меняющийся мир вокруг.
В общем, как китаист скажу - смотреть обязательно!
Erohin Dima •
23 мая 2020 в 20:23
? - тонкости перевода и игра на стереотипах
Любопытно, что фильм у нас и за рубежом перевели как 'Затерянные в России', хотя на самом деле переводится как 'Смущённая мама'.
Ведь и в самом деле, герои совсем не затерянные (ну если только символично в своих отношениях). И хотя действие происходит в большей степени в России, точнее в поезде, что едет и по России, такой перевод скорее маркетинг.
Фильм начинается как комедийный, а заканчивается драмой, если герои для вас смогут открыться и расположить к себе, иначе финальный штрих окажется каким-то сумбурным и наигранным, как завязка фильма.
Фильм конечно пытается сыграть на стереотипах, что существуют у китайцев на счёт России, по мне мало соответствующих правде сегодняшних дней. Даже все мои знакомые китайцы, что прожили немного в России понимают как он в этом плане поверхностный, как может быть поверхностно впечатление о стране через окно поезда...
Не соотносится он местами и с географией, ну это легко простить, для красоты сюжета, но конечно бросится в глаза.
Надеюсь всё же что финал растрогает вас, как смог растрогать и меня...
6 из 10
Mara-Marana •
10 апреля 2020 в 22:21
Глубокий, душевный фильм, рек всем.
О таком кино надо обязательно писать! Я под сильным впечатлением...
Фильм заявлен как комедия. Это так, комедия там есть, комедия положений, скорее всего. Но, прежде всего, это глубокая и тонкая мелодрама. Правда, я не знаток китайского кино, поэтому не ожидала...
Начинается всё с конфликта, каких-то неурядиц (главный герой разводится), нелепостей, что приводит главного героя в поезд, куда села его мама, чтобы совершить путешествие в Россию, для воплощения не сбывшейся ранее мечты - выступить на сцене Большого театра в качестве певицы... И вот, вместе с продвижением поезда вглубь России происходит трансформация отношений сына и матери (от конфликтов и дистанцирования до полного прощения и принятия), глубокая внутренняя работа, очищение, переосмысление. Параллельно и разрешается личный вопрос главного героя. И вся эта история разворачивается на фоне красивейших пейзажей (один Байкал чего стоит!), лубка, курьёзных случаев и просто откровенно сказочных, фантастических моментов. Фильм-сказка, фильм-метафора. А если кратко, фильм - о ЛЮБВИ.
Последние 15 минут просто не могла сдерживать слёз.
Кстати, момент, когда они бегут утром по Байкалу к ж/д станции и не успевают, плюхаются на лёд - натуральная отсылка к финальной сцене фильма 'Вокзал для двоих'.
moskovskaya.okraina •
16 апреля 2020 в 15:14
Неожиданно доброе и теплое кино. В центре истории отношения матери с ребенком, только ребенку за 40 а матери уже под 70. За два часа авторы сумели поднять, развернуть, посмеяться или поплакать над массой проблем в отношениях как между детьми и родителями так и между супругами и попробовать в очередной раз найти ответ на вопрос что такое любовь и попытка у них вполне удалась.
Разумеется, в китайском фильме про путешествие по России масса клюквы и стереотипов, которые часто бесят современного россиянина. И, конечно, не всем возрастам это интересно будет смотреть - фильм медленный и для немолодого зрителя. Мамам, у которых есть взрослые дети может понравится.
Что еще посмотреть
Мы творим чу...
Teurai: urineun gijeoki doenda
Я подарю теб...
Ujureul julge
Фобия любвиReobeupobia
Мисс Хон под...
Eondeokeobeo misseu Hong
Весенняя лих...
Seupeuring pibeo
Хороший маль...
Gutboi
Операция «Па...
Xiong mao ji hua zhi bi luo qi yu ji