Дорама "Сядь за руль моей машины" (Drive My Car) 2021 - это история о режиссере Юсукэ, которого приглашают поставить спектакль на театральном фестивале в Хиросиме. По условиям договора он не может сам водить машину, поэтому ему предоставляют девушку-водителя - Мисаки.
Юсукэ и Мисаки проводят вместе несколько часов в день, когда едут на репетиции, и постепенно начинают открывать друг другу свои души. Режиссер начинает переосмысливать свои отношения с женой, которая умерла два года назад, и понимает, что, несмотря на то, что они жили в счастливом браке, у него были многие нерешенные проблемы.
Мисаки, в свою очередь, сталкивается со своим прошлым и пытается разобраться в своих чувствах к бывшему парню. Она молчалива и скрытна, но Юсукэ начинает видеть в ней что-то большее, чем просто водителя.
Дорама "Сядь за руль моей машины" - это история о любви, потере, прощении и поиске смысла жизни. Она наполнена красивыми пейзажами Хиросимы и тонкими душевными переживаниями героев. Режиссер Рюсуке Хамагути снял этот фильм на основе рассказа Хараки Мураками "Сядь за руль моей машины" и получил за него Гран-при на Каннском кинофестивале 2021 года.
Киноакула •
11 февраля 2022 в 14:00
Не только про машину
Вопрос, который возникнет у зрителя — стоит ли тратить три часа на этот фильм. Всё же для авторских картин такой хронометраж — редкость. События в фильме, действительно, развиваются неспешно. Но зачем режиссёр Рюсукэ Хамагути так сильно расширил рассказ Харуки Мураками? Можно предположить, что у режиссёра была задумка — показать, как ощущает время главный герой, постановщик спектаклей — Юсукэ. Жизнь для него движется медленно, как и для героя пьесы «Дядя Ваня», которую он ставит. Три часа — то время, которое позволяет погрузить зрителя в монотонный быт и работу Юсукэ.
Дядя Ваня восклицает: «Мне сорок семь лет. Если я проживу до шестидесяти, то мне остаётся ещё тринадцать. Долго! Как я проживу эти тринадцать лет? Что буду делать, чем наполню их?»
Мысли дяди Вани созвучны Юсукэ, поэтому он больше не хочет играть чеховского героя. Уж слишком японец растворяется в этом персонаже. Вообще, оказывается, что «Дядя Ваня» универсален для любой культуры — что для русской, что для японской. И хоть русские фамилии, произнесённые на японский манер, звучат забавно, но тема душевной пустоты созвучна самым разным людям в этом мире, не важно на каком языке они говорят.
Так что, фильм не только про Юсукэ и его водителя — девушку в кепке. Хоть Юсукэ и запретили сидеть за рулём, а его экстравагантный Saab 900 водит девушка по имени Мисаки — японец по-прежнему рулит, только театром. Юсукэ ставит «Дядю Ваню» с актёрами, которые говорят на разных языках. В том числе одну из ролей играет немая актриса. В результате упорного труда спектакль удаётся, а значит, разные люди могут объединиться, когда идут к одной цели. Да и Юсукэ, оказывается, имеет много общего с Мисаки, которая теперь сидит за рулём его машины, ведь оба они потеряли близких людей.
Неким утешением звучит финал, когда немая актриса, исполнительница роли Сони, со сцены на языке жестов исполняет финальную реплику о том, что надо просто жить дальше.
Интересно, станут ли чаще ставить «Дядю Ваню» в иностранных театрах, если этот фильм возьмёт «Оскар»?
m.milsht •
28 февраля 2022 в 11:17
Недосказанность, метафоричность и откровенность в непривычной форме.
Если говорить о «Сядь за руль моей машины», первым делом надо отметить хронометраж фильма: три часа авторского кино раскрывают медленно развивающуюся, но при этом всем лаконичную историю, которой принадлежит перу уважаемого Харуки Мураками. Режиссёр очень чувственно передает настроения рассказа, но это не единственный плюс фильма. Переживания героев, в частности из-за хорошо проработанных персонажей, воспринимаются, не сказать что как свои собственные, но достаточно сопричастно. Сюжет незатейлив: главного героя приглашают в другой город поставить Чеховскую пьесу «Дядя Ваня». По контракту ему положен водитель, на это место нанимают молодую девушку. Постепенно, пока едут в машине, они узнают друг друга.
Поездка в машине как ритуал главного героя, обычно одинокий и интимный. Теперь у него появляется спутник, который на первый взгляд может осквернить ритуал, но этого не происходит. Складывается впечатление вторжения, но это вторжение не доставляет герою дискомфорт. Постепенно водитель и сама становиться неотъемлемой частью этого ритуала.
Эмоции в пьесе, которую ставит главный герой, переживания, да и идея в общем, все это является неким отражением чувств главного героя. А не одинарный подход в постановки поднимает очень интересную тему: тему понимание. В нашем мире существует множество языков и способов общения, в сущности для человека это некий барьер в познании этого мира. Постановка же рушит предубеждения по этому поводу.
Ну и еще хотелось бы отметить, невероятно притягательную, откровенность некоторых кадров. Интимное остаётся интимным, но при этом показывается во всем спектре чувств, откровенно и без стеснений. И это чувствуется не только в постельных сценах.
В фильме воплощено множество идеи, мыслей. Фильм заставляет чувствовать, и не только из-за переживаний героев, но и из-за размышлений, следующих после просмотра.
8 из 10
Sheyhknazar •
2 апреля 2022 в 09:23
'Drive my car' стильно звучит
Начну с цитирования великих – Бэдкомедиан говорил в одном из интервью по-моему, что он рецензирует только плохие фильмы, потому что плохое в кино бросается в глаза, а сбалансированное произведение как тайна, застывшая в кристалл, и к ней трудно подступиться. Такой подход имеет место быть, однако есть множество факторов, располагающих писать рецензии, например эмоциональное состояние перед фильмом, именно перед, а не после, то есть не влияние фильма на тебя, а тебя на фильм. Но еще мне кажется, что рецензия в моем дилетантском понимании видится через композицию: деконструкция – синтез, то есть сначала ты разбираешь детали в этом кино, а затем обобщаешь и выходишь на генеральную идею. Для примера недавно смотрел «Париж, я люблю тебя» 2006 года и про него писать рецензию думаю было бы сложнее, поскольку фильм представляет собой объединение восемнадцати короткометражек, снятых в схожей тональности и объединенных темой любви, то есть здесь сами создатели уже сделали ту самую деконструкцию – синтез, показав различные проявления одного чувства (множество = целое), фильм Рюсукэ Хамагути рассказывает историю главного героя на протяжении трех часов, однако фильм схож по структуре с «Париж, я люблю тебя», в нем словно разноцветными лентами для украшения комнаты (главной истории) появляются другие сюжеты, которые созвучны с генеральной линией, ведь главный герой режиссер театра, а его жена сценарист, они придумывают и рассказывают друг другу истории после секса, также выбиваются яркие истории прошлого актеров постановки «Дядя Ваня» Чехова и девушки-водителя.
Харуки Мураками к моему стыду для меня не изучен, я читал лишь один его рассказ «Светлячок», однако посмотрел уже вторую экранизацию его рассказов, первая была «Пылающий» по мотивам рассказа «Сжечь сарай». По-моему дилетантскому мнению, не смотря на небольшой расчет на широкую публику и отход к драматизации и эмоциональным излишкам, Мураками большой талант (слово мастер мне не нравится) он не ремесленник, в нем жива поэзия, она особенно раскрывается в придумках жены героя про миногу «она оставит здесь сегодня свои слезы» очень красиво. Свою поэзию и мысль автор умело заворачивает в образ, например, когда девушка-водитель хочет рассказать о сложных взаимоотношениях с матерью, что она (мать) не целиком была злом, автор описывает это не напрямую, а через образ, девушка говорит, что у матери была вторая добрая личность (расстройство личности), просто волшебно здесь Мураками разминулся с банальщиной и облегчил диалог. Стоит отметить работу режиссера, все очень последовательно, сначала мы видим зеркало (деталь) в котором проходит жена героя, а затем нам показывают сцену, где герой видит жену с любовником через зеркало.
Монтаж между сценами рифмуется повторами предметов – сигарета, самолет, одежда, прекрасный вид переработки мусора, съемки внутри машины (много сцен) в истории много символов, например, сама машина как символ совместного пути, заслуга кино проявляется в, например, образе немой девушки-актрисы на роль Сони в постановке (не знаю была ли она немой в рассказе, но думаю в пространстве фильма для нее больше простора – визуал), затем кино удалось тонко и незаметно передать чувства главного героя через мимику и молчание, когда он слушает Чехова в машине и слова как бы созвучны с его судьбой. Как говорил мой товарищ: «азиатам присуща благородная сдержанность», в этом фильме все герои очень сдержаны, и возможно в этом и трагедия для главного героя.
Необыкновенная корейская семья, и опять-таки язык жестов как символ понимания, интересны образ мужа в корейской семье. В фильме много драматических реплик, свойственных больше для пьес, нежели кино, когда немая девушка рассказывает про свою судьбу, про то как она не смогла справиться с эмоции после выкидыша, не смогла танцевать от отчаяния (она работала танцовщицей в труппе) она говорит: «мое тело отказалось танцевать». А ее муж бросает реплику: чтобы жена не чувствовала одиночество «тогда я решил стать для нее сотней человек». Вообще драматургия в части слова как инструмента выразительности стоит между поэзией и прозой. Если поэзия требует предельной емкости и концентрации слов, а проза на концентрации историй и полотен жизни, то драма в силу формы использует и то и это, в средней концентрации.
Минусов немного и это скорее придирки и желания эстета преодолеть совершенство через большую глубину. Сама история главного героя с изменами жены все же для меня выглядит немного надуманной, не понимаю как низкий поступок можно перенести в драматическую плоскость. И второе, когда роль Войницкого дается молодому актеру (а эта роль мужчины в зрелости который сетует на упущенное время, тленность и быстротечность жизни), актер возмущается и считает, что роль не соответствует его возрасту, и здесь главный герой, режиссер постановки объясняет это тем что он в печали из-за смерти жены и не способен сам играть Войницкого, поэтому роль досталось юнцу, но было бы по-моему интересней если бы главный герой умышленно дал бы молодому актеру эту роль, ведь когда старик говорит о тленности это слегка избито и очевидно, когда юный зеленый мальчишка говорит о тленности это нетривиально, из этого может выйти глубина. В любом случае советую к просмотру, отдельный респект за сцены мастурбации у Мураками. Но это шутки ради, а на самом деле гедонизм у писателя какой-то печальный, и лишь как пласт, а не сама суть, пласт через который пробивается что-то сокровенное. Автор не спекулирует порнографией, а скорее как художник хочет придать контраст. В «Пылающем». например, тоже много порнографии, но она нелепа и грустна, и с ней соседствует история, как маленькая девочка упала в темный колодец.
skylodestar •
26 декабря 2022 в 02:44
Попытка деконструировать понятие Верности. Или почему запад никогда не поймет Русскую душу.
Фильм интересный, витиеватый, попытались выстроить на вкус фестивального кино, провести аллюзии и осовременить классику. Давайте же слой за слоем снимем все наслоения, чтобы увидеть, о чем же вышел на самом деле фильм.
Сценарии фильмов устроены так: есть основа, суть, то, что держит внимание, глубинная тайна, которая разрешается. И есть наслоения в виде интересности в подаче, символики, параллелей, метафор, цитат. Также первый слой можно раскрывать не сразу, нелинейно — тоже лишний инструмент у авторов.
Перед нами беспринципная лживая дама, которая в момент близости с мужем зациклена на своих, надо заметить — извращенных, фантазиях. Это преподносится как «поэтичность» и «тонкая душевная организация». Она 'Автор'. Качество ею придуманного остается за скобками, но я всё же акцентирую — это именно 'автор' подобных ей 'сценариев'.
Муж не был с ней откровенен, о чем потом жалел — эта линия понятна и важна. Надо вовремя честно реагировать на ситуации. Япония страна, где принято таить, а потом идти в подвал и на кукле начальника вымещать накопившуюся злобу. Отсюда все эти истории про двойные личности.
Есть парень, с которым жена... И он не знает, что муж знает.
Судьба сводит их, они в диалоге узнают, что мужа-таки она любила, а на стороне были «интрижки», а с другой стороны — этот парень рассказывает продолжение истории, какую муж не слышал от жены, что намекает, что жена больше доверяла другим.
По сути это весь конфликт фильма. Интересный ли? Да, по-своему интересный. Если бы вокруг этого было выстроено — а момент узнавания в кульминации, вышел бы достаточно искренний фильм, размышление.
Но это же фестивальное кино, и поэтому тут надо глубже, навернуть параллелей. Отсюда затянутости и фильм внутри фильма. Оказывается водитель-девушка, которая возит мужа, она пережила похожее, чем этот главный герой. Оба объединены тем, что виноваты — и эта линия вроде второй.
Смотрите. Фильм закончился в момент беседы в машине между мужем и парнем. Остальное — натянутые ремарки автора. По сути так.
И даже с такой натянутостью — можно было даже понять.
НО. Бывает так, что в фильме-попытке проскакивает сцена или фраза, которая обесценивает весь фильм, переворачивает замысел, выдавая гнусный посыл авторов.
Здесь тоже есть такое. Девушка-водитель говорит, что изменять это вообще нормально. И не надо тревожиться — может, и не было никакой тайны у жены. Просто она это самое там на стороне, и это «как бэ про ЖИЗНЬ».
я вот что скажу. А что у мух? Да, я не шучу. А у мух как? Ну полетали, почпокались, разлетелись. Тут просто цитатами из Чехова разбавлено. Типа «его засосала роль». Это ремарка, это драматургически не определило ничего. Еще раз — представьте: мухи «развлекаются», летят на работу, потом слушают Чехова и снова думают: прикольно тупо чпокаться, наверно так и надо. «Извини» — «Извини». Это если грамотно подать, в нужном сатанинском антураже — это чуть ли не как откровение может быть воспринято неокрепшим мозгом.
Мне лично это показалось мелким. Если вдуматься, это так тупо.
Ведь пойми ты себя лучше, пойми другого — и то же если обратить к жене — то и честность, искренность в отношениях могли бы вам дать порыв, стимул Жить. Вместо этого гнилая НЕВЕРНОСТЬ — приносящая «плоды» в виде «замыслов» о «трусах в ящике стола», — преподносится как акт «творчества», и предлагается свою природную потребность к единению с человеком перестраивать под эту тупую философию. Да, всегда «легче» падать, чем расти. Легче тонко оправдать грязь, чем признаться, что ты оскотинился. Только зачем столько усилий-то? Это по посылу ничем не отличается от молодежных-типа-«комедий».
Главное зерно фильма — это право и осознание мужем своего права главенствующего в жизни жены, и ОТНЯТОЕ это право парнем. Вокруг этого могли выстроить интересную, тонкую драму, действительно актуальную. Потому что действительно, лучше познать себя — и ты лучше узнаешь другого. И надо было драматургу после этой сцены открыть грешки главного героя, которые он не считал таковыми ранее, но теперь, заглянув в душу свою, вдруг осознал это и что это привело по цепочке событий к смерти жены. Драматург интуитивно понимал, что в эту сторону надо мыслить, но не довел до конца. Остановился на уровне «муж не приехал вовремя». А почему? «Потому что был зациклен на себе». Ну так выяви это, прояви в драме, покажи в произведении, в сценах до и после, как он изменился. Не могу же я, со своим опытом, навязывать смыслы — мол, он руку подал девушке, несмотря на то, что ее рука грязная — и это «он вырос». НЕ РАБОТАЕТ. В кино надо ВЫРАЖАТЬ. Даже если культура японская и всё на намеках.
Если бы был рядом скриптдоктор, фильм мог бы быть действительно стоящим. Сейчас по сути, не справившись с главной темой, авторы прикрыли переживаниями водительши — но так оно с душой зрителя не работает. Они-то важны, как и чувства любого человека, но в драматическом произведении это надо вплетать, простраивать, чтоб заработало. Жаль, не оказалось никого, кто внятно бы мог так всё разложить по полочкам авторам.
Поэтому фильм по уровню стараний, по вложению усилий, продуманности — явно выше среднего (условно — 7-8 баллов). Но фактически сделанная попытка узаконить, легализовать, оправдать неверность, лишив человека права быть человеком, да всё под цитаты из Чехова — выглядит как насмешка, издевка. Хотя и допускаю, что авторы искренне не видели этого. Некому было им на это указать. И за такую идеологическую гниль — сразу минус 6 баллов. Сегодня в тренде снимать про антижизнь, про норму аморальности, — это по одним лекалам делается, вроде «это такая истинная суть человека», и всё если грамотно прикрыть подобием (!) «семейных ценностей» (она едет в его машине) — это можно продать тем, кто не способен так глубоко разобрать фильм. Но это не оправдывает такую пустоту.
Спросите себя сами честно: в конце он счастлив? Да вам любой психолог скажет, что это сошлись два одиночества. И будут топить друг друга. Надо выходить из этого состояния, а не утопать в нем. А тут в фильме это преподнесено как выход. Может быть они вместе и выйдут! Даже верю в это. Но фильм-то был не о том. 80% крутилось вокруг его взаимоотношений с женой, и чтобы попытаться осмыслить ситуацию, мужу нужно было посмотреть на себя со стороны. В фильме такой сцены вы не найдете.
КАК следовало посмотреть со стороны? Поймать в воспоминаниях момент в прошлом, который сломал его, сделал его таким, что он перестал быть искренним с женой. В фильме такой момент есть? Нет.
Tyrell_Corporation •
17 декабря 2024 в 10:39
Чеховский дзен от Мураками
Мной перечитаны все книги Мураками по несколько раз, самые любимые – раз по 10. Его герои, блуждающие в лабиринтах собственной души, манят именно тем, что их переживания так знакомы и близки. Они словно ведомы нитью собственного подсознания и пытаются ухватить едва различимый для них образ, каждый раз скрывающийся за поворотом.
Мураками – большой любитель русской литературы и мне очень тепло оттого, что благодаря его произведениям я чувствую японскую душу как свою собственную – хотя, Мураками не назовешь традиционным японским писателем. Долгое время его не признавали у себя на родине из-за его любви к джазу, иностранной литературе и отнюдь не всегда японскому настроению в своих работах.
В 'Сядь за руль мой машины' можно узнать того же героя, который странствует из одного произведения Мураками в другое, меняя лица, имена, событийный ряд, но из раза в раз переживая одиночество в отношениях с женой (которую он любит) и пытаясь понять свою душу в соприкосновении с другими персонажами, которые в действительности будто являются его собственными ипостасями.
Это кино интересно тем, что наконец-то создателям удалось перенести атмосферу из произведений Мураками на экран – чего раньше сделать не удавалось. Сам Мураками не раз ставил точку в экранизациях, оставаясь недовольным очередным результатом. Но здесь все – и операторская работа, и герои с их конфликтами и мотивациями, и нарратив – неспешно, но синхронно плывут в одном направлении. Дзен.
Произведение внутри произведения показано крайне удачно. В репетициях и спектакле подсвечена суть главных героев, мы как будто видим их душу, скрытую от нас в обычной жизни унифицированных событий. Главный герой – человек, который предпочитает лишний раз не переступать черту, за которой заканчивается условность его восприятия и начинается правда чужой души, к которой он не готов. В одной из сцен, казалось бы по совсем другому поводу, он говорит одному из актеров своей труппы: 'Нужно просто вовремя сказать нет'. Актер непонимающе вопрошает: 'Но если вы чувствуете отклик и это искренне – почему бы и не ответить на него?'. Что является истинной близостью? Готовность в моменте открыться незнакомому человеку или 20 лет совместной жизни? Жить, играть и проживать, – насколько это разные вещи в случае главного героя?
'Сядь за руль моей машины' мне хочется перевести английским фразеологизмом 'try walking in my shoes', то есть – побудь на моем месте. Попытайся понять, почувствовать меня, отойти от своей системы координат на значительное расстояние. Главный герой пересаживается на заднее сидение и отдает руль своей старенькой, но любимой ему машины другому человеку – это очень символично. Его машина будто является метафорой его внутреннего мира, стабильного в своей стерильности, и все, что в нем есть – это чужие строки из пьесы, которые главный герой повторяет словно мантру, но есть ли в этих строках что-то от него самого, настоящее, пережитое?
Эту картину хочется пересматривать, потому что она состоит из искренних разговоров и переживаний, глубоких вопросов самому себе и героев, которым хочется пожелать всего самого лучшего.
grishatavro •
4 апреля 2022 в 21:19
Очередная работа Рюсукэ Хамагути, неожиданно ставшего мэйнстримным режиссёром — экранизация одноимённого романа, что, однако, не портит её авторских качеств. Несмотря на то, что лента очень многогранна и сложна в восприятии, всё же она не ощущается, как что-то мега великое и новаторское, потому что в похожей стези лежит тот же «Остров Бергмана», хотя «Сядь за руль моей машины» однозначно более полное и всеобъемлющее исследование темы, монументальное произведение.
Первая сцена — и уже с неё окунаешься в это кино, удивляясь как мастерски она снята, как чётко прописано каждое слово в сценарии и как оно синхронизировано с действием, как Рюсуке Хамагути погружает в максимально интимную обстановку, при этом сохраняя необходимую дистанцию со зрителем. Юсукэ Кафуку — популярный актёр и режиссёр театра, слушает рассказ своей жены — популярной сценаристки на ТВ, попутно вставляя ироничные комментарии к общепринятым клише, а-ля ключи от квартиры горшке с цветами. Такое лёгкое и в чём-то приторное начало здесь вполне позволительно, хотя в дальнейшем вся ирония полностью растворится в рефлексии главного героя и довольно мрачном действии.
Спустя один долгий пролог Юсукэ едет в Хиросиму, чтобы поставить «Дядю Ваню» Чехова, которого он до этого уже играл. Чехов здесь — невидимый проводник в мир главного героя, проектор для всех его страхов. Иносказательность — важная черта фильма, не позволяющая просто так отвлечься даже на 5 секунд, так как вечно идёт перекличка постановки Чехова и психологического состояния Юсуке, или рассказа Ото Кафуку с её же жизнью. Если «Случайность и догадка» была неудобно откровенной картиной, почти сеансом психотерапии, то здесь зритель находится в зоне комфорта, скорее всего, именно благодаря тому, что Рюсукэ Хамагути экранизировал чужое произведение, тем самым избавившись от излишней интимности.
Долго остаётся непонятным, к чему всё же идёт фильм, как переплетаются все его линии: слабо развиваемая ветка о том, что дело важнее мысли; мультиязычные спектакли, где играют даже на языке жестов; куча мелочей, которые становятся объектом небольших дискуссий и из-за которых в воздухе витает ощутимое, но некритичное напряжение; девушка-шофёр (которую в каком-то роде можно назвать главной героиней), стоически перенёсшая все трудности жизни, и так далее. Всё это очень сложно собрать в цельную картину, пока Чехов не захватывает кино целиком: на сцене его ставят, реплики из его пьесы в машине бесшовно переносятся на репетицию, в жизни обсуждают его великий потенциал и гигантскую мощь. Из него вырастает первый подытог: монолог Коши Такатсуки, молодого и ветреного актёра, который заявляет, что для того, чтобы понять другого, надо в первую очередь заглянуть внутрь себя. Вообще, та сцена в машине, и конкретно то, что Такатсуки даёт этой ленте — великое продвижение истории, завершение линии о жене главного героя и одновременно раскрытие Юсукэ, его истории о разрушительном молчании и страхом потерять всё, что у него есть.
Так, Рюсукэ Тамагути вместе с Харуки Мураками (уже далеко не первые) уличают аристократию в эскапизме. Насколько трусливы их попытки играть на публику, насколько жалкая их рефлексия над чем-то абстрактным, насколько бессмысленно их бегство от самих себя — можно расширять зону действия, продолжать список метафор, но режиссёр решает, что надо наконец-то действовать. И уже здесь он начинает откровенничать, заниматься психотерапией и отбрасывать излишнее искусство в сторону. Приключение в родные края Мисаке Ватари открывает ещё одно проявление жизни, аккумулируя всё самое светлое и чистое в одном персонаже, то, что делает жизнь счастливой и то, что даёт ей смысл. Но увы, момент упущен, а подытог и вовсе вводит в депрессивные экзистенциальные дебри. Шаг за шагом, кино выстраивает свою линию, каждый раз опираясь только на Чехова и на себя, каждый вспомогательный тезис выдвигая и доказывая самостоятельно.
Уже неважно, что там на языке жестов лабает актриса — надо делать: делать что-то, пока всё не сломалось до конца, пока есть такая возможность, надо жить, но говорить о том, что вас беспокоит, и если вам хочется завести собаку — так и сделайте, ведь «Ничто не вечно под луной». Таким образом, «Сядь за руль моей машины» собирает целый ансамбль для своих целей — это большая команда, в которой собраны все, от проводников до контрпримеров. Жаль, что при такой громоздкости им всё же далеко до лёгкости и лаконичности прозы Чехова.
8 из 10
kikampos - 8288 •
2 января 2024 в 20:09
Две израненные души
Пожалуй в первую очередь фильм меня заинтересовал в связи с тем, что это была адаптация рассказа 'drive my car' одного из любимых писателей Харуки Мураками. Но то именно адаптация, т. к. фабула была рассказа, но развитие и сюжет иной, и что самое интересное, режиссёр хорошо показал на основе задумки рассказа Мураками, своё видение и глубину душ людей. Причем что интрига была с самого начала, т. к рассказ героини фильма был тоже взять из другого рассказа Харуки Мураками, что еще более заинтересовало, несмотря на продолжительность фильма в почти 3 часа. В целом неспешное развитие сюжета и раскрытие внутреннего мира главного героя и заодно и главной героини - девушки водителя, как апогей их взаимное сопряжение и эмоциональный выброс в их поездке в город детства девушки водителя, произвели впечатление на меня, как на зрителя. Но что еще более тронуло, что эта эмоциональная встряска героев неотрывно связана с вечной классикой Чехова 'Дядя Ваня', которая несомненно помогла расскрыться героям фильма. Посыл - несмотря на прошлое и смерть, живым надо жить дальше... Несмотря ни на что.
toha.687924 •
19 октября 2023 в 14:41
Любовь, боль и Чехов
'Возьми мою машину', японского режиссёра Рюсуке Хамагути, - это сложный и элегический фильм о любви и скорби, о искусстве как способе облегчения личной травмы, о ответственности и о настойчивости боли. Хорошо написанный и хорошо сыгранный, он получил несколько заслуженных наград на крупных международных кинофестивалях и был номинирован на четыре 'Оскара'. Парадоксально, однако, Хамагути, кажется, заразился болезнью, распространенной среди режиссёров голливудских студий - длительность фильма составляет почти три часа. Кроме того, чтобы понять психологию и поведение персонажей, полезно ознакомиться с Чеховым. Сюжет фильма вращается вокруг двух постановок 'Дядя Ваня', и, не зная психологию персонажей в пьесе, зрители рискуют упустить некоторые аспекты героев фильма. Это прием, часто используемый Харуки Мураками (чья новелла послужила вдохновением для фильма), для которого цитирование произведений искусства - это способ создать подходящую обстановку для персонажей и усилить их чувства. Зрителям следует быть готовыми: 'Возьми мою машину' - это фильм, который предлагает многое, но требует активного интеллектуального вовлечения.
Долгий пролог знакомит нас с троими из четырех героев фильма. Юске и Ото Кафуку - пара театральных артистов. Он - актер и режиссёр, она когда-то была актрисой, но трагедия, связанная с потерей маленькой девочки много лет назад, заставила её покинуть сцену и экран. Став сценаристкой, она находит вдохновение во время сексуальных вечеринок пары, когда, будто в трансе, она выдумывает странные и романтические истории, которые она восстанавливает вместе с мужем на следующий день. Может быть, чтобы разбить рутину, быть может, для завершения своего вдохновения, Ото изменяет Юске молодому актеру Кодзи Такацуки. Возможное объяснение между ними прерывается внезапной смертью женщины. Через два года (и после титров начала фильма), Юске и Кодзи встречаются в Хиросиме, где режиссёр ставит 'Дядю Ваню' в смелом стиле с международным актерским составом и выбирает своего бывшего соперника для главной роли. Это контрактное кастинг, но не единственный. Оба разделяют тоску по женщине, которую они любили, каждый хранит её часть в своей памяти и пытается преодолеть боль и утрату, понимая, что не хватает. Появляется четвёртый персонаж, Мисаки Ватари, молодая женщина того возраста, которого должна была бы достичь дочь Юске и Ото, если бы она жила. Мисаки будет водить экзотическую красную машину Сааб Юске, так как правила фестиваля запрещают режиссёру самому водить её во время съемок. Происходит долгий процесс взаимного знакомства между зрелым мужчиной и молодой женщиной. Не случайно они могли бы быть отцом и дочерью, и, возможно, оба бессознательно ищут заменителей. В каждой из их биографий есть смерть, за которую они чувствуют себя виноватыми, и только, помогая друг другу, они смогут справиться.
Сравнение с Чеховым не случайно. Мураками - сложный писатель, персонажи, которого живут драмы, из которых писатель, читатель и зритель могут извлекать мысли о смысле жизни. Биографии пересекаются и влияют друг на друга, но в конечном итоге только сильнейшие персонажи могут преодолеть все. Главный герой выбирает ставить 'Дядю Ваню', потому что пьеса требует, чтобы актеры вовлеклись и вынесли на поверхность свои внутренние чувства через персонажей. Вся секция фильма, посвященная выбору актеров, репетициям и трем постановкам (одной 'В ожидании Годо' и двум 'Дяде Ване'), продемонстрировала глубокое понимание и страсть к театру и органичное включение в главную историю, в хорошей традиции фильмов Ингмара Бергмана или Иштвана Сабо. Команда актеров, играющих множество ролей актеров, идеально подобрана и режиссирована.
В фильме есть пятый герой, и это коллекционный автомобиль, красный Сааб. Это драгоценный объект, устаревший, но любимый парой театральных людей, бережно и ностальгически хранимый вдовцом. Это также немного не приспособленное к местным условиям авто, с рулем слева в стране, где движение по левой стороне дороги. Но разве персонажи не такие же не вписывающиеся в окружение, с их фашинацией европейской культурой? Не так ли это истинно для Харуки Мураками, возможно, самого европейского из великих писателей Японии сегодня? Любители кино не могут не заметить, что 'Возьми мою машину' к концу становится дорожным фильмом, и фильм входит в ряд недавних производств, в которых автомобили играют значительную роль, включая французский фильм 'Титан', еще одно выдающееся произведение 2021 года.
'Возьми мою машину' - сложный и интересный фильм, но его непросто смотреть. Три часа (без единой минуты) проекции трудно оправдать и не проходят легко. Возможно, это сделано намеренно, и режиссер Рюсуке Хамагути хотел, чтобы аудитория поделилась ощущением сложного хода времени, который переживают герои. И всё же многие сцены вызывают ощущение повторения или неоправданного удлинения кадров, в каждой из них у меня было ощущение, что треть могла бы быть урезана, и фильм стал бы более фокусированным, а его суть - легче усваиваемой. С двумя качественными фильмами, которые завоевали внимание наиболее важных международных кинофестивалей 2021 года, Хамагути становится одним из японских режиссеров, фильмы которого я буду с интересом смотреть в следующие годы.
Nimeriya_Stark •
8 января 2022 в 15:16
Откровения японской души
Поистине плодотворным выдался 2021 год у японского режиссера Хамагучи. Возможно, еще не все зрители успели познакомиться с его предыдущим прекрасным фильмом 'Случайность и догадка', как выходит еще более откровенный и интимный фильм 'Сядь за руль моей машины'.
Хронометраж этой картины значительно длиннее, монологов и диалогов еще больше, а значит и слушать зрителю предстоит очень и очень много. Но это совсем не тяготит, а наоборот создает атмосферу доверия между персонажами и зрителем.
Главный герой картины - мужчина средних лет по фамилии Кафуку. Он работает театральным режиссером, имеет насыщенную и, на первый взгляд, счастливую жизнь. Его жена Ото пишет сценарии на основе историй, придуманных в постели. Эти истории являются важной частью фильма и ключом к пониманию Ото в дальнейшем. Прошлое супружеской пары оказывается грустным, и Ото пытается по-своему справиться с ним.
Спустя несколько лет после ее смерти господина Кафуку приглашают на фестиваль. Ему нужно поставить пьесу 'Дядя Ваня'. Это очень личная пьеса для главного героя. Раньше он сам играл роль дяди Вани, а напарницей по диалогам была его жена. Но ее больше нет, есть лишь записи ее голоса на кассете. Эта кассета - нить между его прошлым и настоящим. Он всегда слушал ее голос, когда ехал на своей машине.
Но теперь побыть наедине с Ото у него не получится - учредители фестиваля выделили главному герою личного водителя - молодую девушку Мисаки. У Мисаки тоже, как оказывается в дальнейшем, непростое прошлое. Как вы, наверное, уже догадались, со временем откровений в машине становится все больше.
Параллельно с этим идет подготовка 'Дяди Вани', и тут очень любопытный подход выбран. Актеры, подобранные на роли, говорят на разных языках, в том числе и на языке жестов. Очень необычная интерпретация Чехова, согласитесь? Однако смотреть на их репетиции достаточно интересно, даже на уровне эмоций все получается отлично. Все это затрагивает струны души и зрителя, и самого главного героя. Эти чувства полностью накрывают, в какой-то момент достигая пика. И лишь спокойные дороги, по которым Мисаки везет Кафуку, призваны немного сдержать эмоции.
Очень сильный и проникновенный фильм по итогу, в меру сдержанный, но тем не менее заставляющий сопереживать и рефлексировать с героями. Вот все-таки умеет Хамагучи через такую спокойную подачу, без чрезмерной суеты и излишнего надрыва, вовлечь зрителя в историю и погрузить в переживания героев, как в свои собственные. И это прекрасно!
Хотите выслушать героев картины и готовы к серьезным размышлениям, тогда фильм однозначно рекомендован к просмотру.
8 из 10
Dartdimm •
14 марта 2022 в 09:05
'Сядь за руль моей машины' - очень японская история про принятие и выход из депрессии
Сразу два дисклеймера. Фильм идет 3 часа. Неспешных и тягучих, как настоящий стаут, часа. Второе - он снят полностью по рассказу Харуки Мураками. Если вам не зашел 'Норвежский лес', то на 200% не зайдет и это.
Во всем этом очень много Японии. Гораздо более медитативной, чем Корея. И точно менее склонной к внешним эффектам, чем Китай. Даже если вы знакомы с японским кино только по классическим фильмам Куросавы или даже мультфильмам Миядзаки, все равно точно поймете, о чем я.
Основа фильма - рассказ Мураками 'Мужчина без женщины'. В нем молодой режиссер переживает три стадии общения со своей женой. Первая - творческий союз. Во время секса она нашептывает ему истории, которые позже превращаются в сценарии. Утром она не помнит ничего, а он трансформирует рассказы в пьесы. Параллельно этому жена изменяет главному герою, но тот, зная об этом, не рушит хрупкую связь. Несмотря на предательства, нет даже сомнений во взаимной любви.
Вторая - боль потери. Жена внезапно умирает от кровоизлияния в мозг. Все, что остается у режиссера, аудиозаписи с ее голосом, которые он каждый день слушает в своей красной машине.
Наконец, третья - мир без женщины. У жизни нет иного смысла кроме той самой красной машины и голоса жены на аудиокассетах. Умирающее творчество и бесконечная рефлексия в собственной голове.
'Сядь за руль моей машины' в точности повторяет фабулу книги, пересказывая ее за полчаса. Дальше - лишь один, но очень растянутый эпизод. Режиссер приезжает в Хиросиму, где пытается поставить чеховского 'Дядю Ваню'. Внезапно ему навязывают личного водителя (обязательное условие сотрудничества с театром), и скорлупа его одиночества начинает рушится.
Рюсукэ Хамагути, снявший фильм, говорит сразу на двух языках. Слог Мураками - оболочка, японское обрамление. Здесь секс воспринимается, как чистый творческий процесс, а странности героев - как их достоинства, стремление побороть врожденную биполярность. Слог Чехова - строгое наполнение, интернациональные скрипты. Такая формальность в неформальном мире.
Этот симбиоз делает фильм понятным и в Японии, и за ее пределами. Хамагути признается в любви миру через Чехова. Но не потому что Чехова проходят на любых курсах драматургии от Осаки до Боготы. Чехов тут - это, прежде всего, мост. Между двумя берегами. От Японии к миру, от личного мира героя к его внешним выражениям.
Самый важный герой фильма - красный автомобиль. В нем проходит 80% экранного времени. Главный герой оседает внутри машины и, только попрощавшись с ней, он отпускает умершую жену. Авто переходит во владение молчаливой девушке со своей травмой, той самой, которой была навязана герою как личный водитель. То есть, машина становится персональным кабинетом психолога, местом для долгой и неторопливой рефлексии. Неизбежной ловушкой и единственным выходом из нее одновременно.
В фильме много правильной повестки. Даже более вычурной, чем стабильно голливудской. Действие не просто так происходит в 'ядерной' Хиросиме. Актеры исполняют 'Дядю Ваню' на разных языках, а одна из них использует даже язык жестов. Очень много сцен про принятие людей с ограниченными возможностями, психическими отклонениями и странными сексуальными либидо. Короче, типичный Мураками. Со всеми плюсами и минусами.
Наверное, чтобы до конца понять этот сложный (еще раз - совсем не зрительский фильм), надо хоть чуть пожить в Японии. Ну или почитать Чехова. Два совсем разных совета. У которых среди общего только одна вещь. И там, и там в центре всего человек. А значит, гуманизм
Вкушающий •
9 января 2022 в 06:48
«Дядя Ваня» был, есть и будет. Всегда. Теперь всегда
- Боря, а какие были у тебя по-настоящему счастливые, хорошие мгновения?
- Были, - ответил он. - Шёл по нью-йоркской улице, навстречу толпа и в ней какой-то человек. Я почему-то задержался на нём взглядом и вдруг за хламидой волос, за ртом с двумя выбитыми зубами, слезящимися глазами вижу, что это загримированный под нью-йоркского люмпена лик Христа. Наваждение это продолжалось часа два. Я ехал куда-то в такси, смотрел в окно, и не было практически ни одного человека, на котором останавливался взгляд, ни мужчины, ни женщины, в чьих чертах под слоем грима не узнавался бы лик Христа. Потом это так же внезапно ушло, но случившегося не могу забыть.
Такого рода аберрации мне глубоко понятны...
'Слово за слово', 2008, С. Соловьёв
Иисус Христос - в веках. 'Дядя Ваня' - в веках. Тоже. Теперь, навсегда. Как это?
Сюжетное построение? Исполнитель роли чеховского 'Дяди Вани' - мятежность рока пожинающий. Мирозданию платит по счетам за актёрство? Режиссирует в слепоте грозы? Да-да. Есть-есть что-то такое. Жизнь, в разливе той самой пьесы. Жена, дочь, любовник...
Картина с многообразием посылов, а потому так сложно ухватить и тем более попытаться удержать-раскрыть основную авторскую мысль в задумке. Да и она ли это? Эта самая мысль. Не ошибаюсь ли? Может быть пригрезилось? Может быть лишь почудилось всё? Единого мнения на увиденное не сыскать. От чувствования всё зависит. Да-да, от зрительского чувствования-восчувствования сегодня, сейчас, здесь, тут. Завтра, потом, опосля, - если хотите, всё может быть по иному. Совершенно иначе. Что-то уйдёт безвозвратно. Что-то перестанет жечь изнутри от соприкосновения в сопричастности с историей... И переосмысление не стоит сбрасывать со счетов. Мало ли как отзовётся это кино в ближайшей перспективе...
Не в этом ли кроется основная загадка этой картины? Не в этом ли понимание оценок жюри Каннского фестиваля 2021 призовым дождём в изобилии пролившимся?
'Дядя Ваня' и Антон Павлович Чехов перед нами. Но не в перепевке. Ни в новой обёртке на современный манер-мотив. Не в декорациях постановки японской трактовки. Тот самый отшельник-затворник. Тот самый деревенский мученик. Или нет? И он, и не он одновременно. Узнаваем? С трудом. Едва-едва. Без заострения. Вскользь.
Так что же здесь такое? Чем потчует режиссёр зрителей? Куда направлен поток мысли?
Наверное перед нами, русская классика, мистикой силы произведения, вдруг, разворошившая в одночасье, жизнь ещё одного излишне погрузившегося в тему артистического медиатора. Чрезмерно капнул и, - получи, что называется, по полной. Осознаёт? Понимает? Причины может соотнести? Похоже, что лишь отчасти. А потому продолжает 'копать', а потому - кроит костюмы ролей и так и эдак для входящих в его жизнь. А чем ответит 'обратная сторона'? Что 'Зазеркалье' ещё способно выплеснуть на его голову и материализовать? Какой ужас ожидает? Или всё самое худшее, что могло произойти, исполнилось? Бесчисленные вопросы. А в какой роли, собственно, пребывает? На сцене - дядя Ваня, в жизни, до некоторого времени - чеховский Серебряков. Так? Нет? Впрочем, пьеса ХIХ века сопровождающим фоном собственной партитуры драмы для новых лиц...
...Ну, вот. Я же говорил - масса акцентов в этом кино. Формулируешь мысль, а она ускользает. Растекается. Описывать - никуда не годится. Мостки через призму классики в нынешнюю реальность - задумкой режиссёра.
Интересно. Необычно. Увлекательно
8 из 10
'Я терплю и буду терпеть, пока жизнь моя не окончится сама собою... Терпи и ты.' - эти слова из пьесы Чехова 'Дядя Ваня' несколько раз повторяются в новой японской ленте 'Сядь за руль моей машины'. Ленте, покорившей международные кинофестивали и ставшей главной картиной Японии 2021 года.
'Сядь за руль моей машины' официально является экранизацией одноименного рассказа Харуки Мураками, опубликованного в сборнике 'Мужчины без женщин'. Но главным произведением, втягивающим зрителей в свою реальность, является пьеса Антона Чехова 'Дядя Ваня' - именно ее герои фильма постоянно слушают и репетируют, готовясь к постановке.
'Сядь за руль моей машины' - неспешный, медленный, почти медитативный фильм, в котором есть место большим паузам, небольшому числу персонажей и огромному числу размышлений.
О чем же он? Кто-то может сказать, что ни о чем.
Кто-то посчитает фильм, вслед за книгой Мураками, глубоким анализом чувства одиночества и непреодолимых различий в восприятии людьми реальности, даже если они являются максимально близкими и родными.
Кто-то сделает акцент на чеховских мотивах и увидит этот фильм как историю об экзистенциальном кризисе, свойственном любому человеку. О человеке, который прожил более половины своей жизни, обернулся назад, взглянул на настоящее и также как герой чеховской пьесы осознал, что 'жизнь потеряна безвозвратно. Прошлого нет, оно глупо израсходовано на пустяки, а настоящее ужасно по своей нелепости.' А смотря в будущее вынужден признать: 'Ничего я не хочу, ничего мне не нужно, никого я не люблю...'
А кто-то посчитает, что 'Сядь за руль моей машины' - один из лучших и вдохновляющих фильмов, анализирующих взаимное влияние и пересечение искусства с реальностью.
В любом случае этот фильм - то, что смотрится с огромным удовольствием и предоставляет зрителю возможность вместе с героями ленты остановиться и порассуждать о вопросах, которые мучают каждого из нас и отчаянно избегаются нами, так как на них нет ответа. Прошлое любого человека полно боли, сожалений и разочарований. Мы все хотели бы повернуть время вспять. Но как нам жить со своим прошлым в безрадостном настоящем? Этот фильм дает нам очень простой и одновременно очень сложный ответ - терпеть... 'А когда наступит наш час, мы покорно умрем и там за гробом мы скажем, что мы страдали, что мы плакали, что нам было горько, и бог сжалится над нами, и мы... увидим жизнь светлую, прекрасную, изящную, мы обрадуемся и на теперешние наши несчастья оглянемся с умилением, с улыбкой - и отдохнем.'
8 из 10
vanoshmell •
28 апреля 2022 в 18:53
Глубокое переосмысление переосмысленного
*тук-тук*?
- Кто там?
- Пссс… Не хочешь-ка оскароносного фильма? М? Тебе понравится, мы гарантируем? У нас тут японская трёхчасовая экранизация рассказа Харуки Мураками, с фигурирующей в ней повестью русского «Дяди Вани» Чехова, которую Главный Герой, будучи театральным режиссёром-постановщиком, делает мультилингвиальной и внедряет в неё корейский, японский, китайский языки, и даже язык жестов; ещё там есть жена-изменница, которая в оргазмических порывах придумывает сценарии к постановкам, а в свободное время веселится с другими мужчинам, пытаясь убежать от реальности, где их с ГГ дочка ушла из жизни в совсем юном возрасте. Ещё у нас есть вторая, абсолютно безэмоциональная ГГ, появляющийся во втором акте, с максимально блеклой и топорной проблематикой, которая нужна в фильме для того, чтобы зритель смог провести с ней и умершей дочкой ГГ параллель; сопоставить ГГ1 и ГГ2 по критерию горя, и, конечно же, заворожить зрителя сценами вождения (она водитель) по японским серпантинам и холмистым дорогам Хирасимы. Интересует???
Итак, стиснув зубы, я всё-таки досмотрел этот непростительно затяяянутый, на целых 3 часа, фильм. Во время просмотра меня не покидала мысль «когда же это закончится? Это что, второй Бетмэн??». И дело тут не в том, что я не воспринимаю японское кино, скорее наоборот, тот же «Слушай песнь ветра» 1982, который, кстати, тоже является экранизацей Мураками(!) несёт в себе намного более глубокие идеи, чем «Drive My Car»; и мне почему-то кажется, что дело здесь не в Мураками.
За 3 часа просмотра, помимо адского желания упасть лицом в клавиатуру, я получил хорошую игру актёров. Они настолько безэмоциональны, что все, без исключения, на ура справились с поставленной задачей. Эмоции появляются лишь в сценах с театральными постановками, но тут без комментариев. Показанный в фильме адаптированный сценарий, как таковой, мне понравился: здесь есть классная завязка, классное развитие и, ожидаемо для такого фильма, слегка смазанная концовка.
Главный посыл, как я для себя понял: примирение с собой; принятие факта того, что не всегда мы имеем контроль над ситуацией, чаще всего никогда (по фильму), но имеем контроль над реакцией по отношению к этой ситуации. Также глаукома главного героя - отличный оборот, символизирующий слепое пятно в восприятии собственной жены, об изменах которой ГГ знал. За так много лет вместе он так и не смог её понять, заглянуть в душу (об этом в фильме даже говорится в сцене беседы Юсукэ с Такатсуки в машине) - «вроде бы так близко, но так далеко». А название «сядь за руль моей машины», как бы сопоставляет ГГ1 с ГГ2 с такой же тяжёлой судьбой: оба покалечены, оба глубоко несчастны, только в первом случае человек слился с запавшим в душу горем собственного несчастия, а во втором человек пытается подмечать прекрасное и, не смотря на грозный внешний вид, учится любить жизнь и ладить с окружающим миром.
Всё круто, даже толерантные реплики проскальзывают, и это всё в японском фильме. Сейчас всё быстренько отснимем и отправим на фестиваль, что ещё для счастья нужно? Точно! Нереализованный трёхчасовой хронометраж, поражающий своей незаполненностью??
Ей богу, идея фильма прекрасно раскрывается и за 2 часа, ну ладно, два с половиной, но три часа затянутых средних и крупных планов это же просто жуть! Ощущение (как и в Бетмэне), что каждый кадр здесь затянут на 2-3 секунды, и это просто убивает!
Одно радует - операторская работа. Вот тут даже говорить нечего, оператор красавчик, 100/10. Снято всё гипер красиво и качественно: меланхоличные, поражающие своей глубиной, японские ландшафты смотрятся, ну, просто бомбезно! Ночные виадуки, те самые кадры с сигаретами в руках во время езды, всё это красиво!
Что касается музыки, то её в фильме почти нет, что делает просмотр ещё более тяжким; всего несколько композиций на весь фильм, половина которых заканчивается в первом акте с уходом винилового проигрывателя из видеоряда…
Оскар за лучший фильм на иностранном языке. Наверное, других претендентов просто-напросто не было. Будь CODA снят в Японии, наверняка бы забрал бы и эту награду. Если что, CODA: Ребёнок глухих родителей - это другой оскароносный фильм с 3 наградами за лучший фильм, лучший адаптированный сценарий и лучшую мужскую роль второго плана, в котором намного больше тех самых искорок, видя которые, жюри вручают оскар. Это добрый и светлый фильм, учащий любви к себе и близким; тому же смирению с обстоятельствами и выбору реакции в ответ на них. Нескучный и поучительный, тут всё заслуженно, в отличие от «СЗРММ», в котором я, если честно, не нашёл той самой искорки, при виде которой жюри решили бы вручить статуэтку Рюсукэ Хамагути.
Подводя итог, скажу, что фильм не плох, но это не оскар. Слишком много шумихи вокруг него было, слишком много ожиданий возникло у меня в голове. Я узнал о фильме за несколько недель до просмотра, и всё это время грезился мыслями об афигительном путешествии в мини мирок моей любимой Японии, но получил, к сожалению, не то, что ожидал.
Как сказала Танос: «Реальность полна разочарований».
6 из 10
a_sundra •
14 апреля 2022 в 19:47
Скажи мне, кто... поможет мне...
'Сядь за руль моей машины' - не самая простая история для понимания, потому что это совсем другая культура, даже несмотря на общую привязанность к русской литературе, и также в сюжет включены несколько сюжетных линий, связи между которыми важны для общего понимания.
Хронометраж составляет целых три часа и за счёт тягучести и неспешности и очень подробного повторения реплик, несущих один смысл, порой возникало ощущение, что наблюдаешь, как сохнет краска, но тем не менее, шутки в сторону. История глубокая, прочувствованная и однозначно заслуживает попадания в шорт-лист Oscar 2022.
Юсукэ - актёр и театральный режиссёр. По сущности своей профессии ему несложно перевоплощаться и отстраняться от реальности в той или иной степени. Свою профессию он использует как морфий, чтобы уйти в неё и не акцентировать внимание на происходящее в его собственном доме.
Его жена Ото, хотя и любит его, всё же гуляет с другими мужчинами. Так она тоже находит способ уходить от боли.
В их супружеской жизни произошло горе, страшная потеря, которую они оба не в силах преодолеть. Чтобы как-то справиться, они стали вместе сочинять сценарии - слабая замена потере, но всё же это их общее творение, которое начинается в их доме и идёт дальше. Ото больше не хочет детей, такая ответственность ей больше не по плечу.
В сюжете задействованы два классических произведения: 'В ожидании Годо' Самуэля Бэккета и 'Дядя Ваня' Антона Павловича Чехова. Оба эти произведения здесь участвуют с целью иллюстрации двух вариантов развития событий в жизни человека. По сюжету французского драматурга Диди и Гого всю жизнь ждали помощи от некого Годо. По их верованию, именно он мог сделать существование легче и веселее, а иначе, без него они найдут верёвку и вздёрнутся на дереве. Да и то, это была незрелая манипуляция, потому что пьеса заканчивается фразой 'Они не двигаются с места'. То есть, по философии Диди и Гого, кто-то должен был сесть за руль их машины (читай 'взять их жизнь под свой контроль') и угнать от рваных ботинок и скукоты в светлое будущее.
По пьесе Чехова, человеку рекомендуется терпеть. Да, ты страдаешь, но и тот, кто рядом, страдает не меньше. И в фильме этот тезис подчёркивается сценой с Ли Юн-А на прослушивании роль Сони: Дядя Ваня, отдай морфий. Я, может, несчастнее тебя, но я же терплю. И буду, пока жизнь не кончится сама собой. И ты терпи.
Терпеть, конечно, психотерапевты не рекомендуют, но жизнь не так проста, чтобы убегать с места, где заканчивается терпение, особенно, если место-это ты, и боль скопилась в душе. Что и иллюстрирует сюжет фильма.
Юсукэ хотел избежать своей участи, испытывая боль от потери жены, передав роль дяди Вани в постановке в театре Хиросимы другому актёру (по иронии судьбы, бывшему любовнику Ото), таким образом стараясь спроецировать свою боль на другого человека, словно так она станет слабее, и вовсе исчезнет в какой-то момент. Но свою роль человек вынужден играть сам. Как бы тяжело и несправедливо ему ни казалось. Опять же, здесь так и сказано: 'Никто из актёров не соответствует возрасту своих персонажей'. Свою машину ты должен вести сам. Прожить свою боль, терпеть. Пусть это и очень сложно.
'Сядь за руль моей машины' - это и способ показать возможность временного проживания чужого опыта, встань на моё место, как то отыграть роль другого человека в пьесе, либо выслушать чужую историю, пытаясь её понять, либо выслушать версию происходящего с твоим близким человеком от другого, когда ты на мгновение становишься зрителем в своей собственной жизни.
Фильм заканчивается в светлых тонах. Мисакэ делает покупки, садится за руль Saab, похожего на авто Юсукэ, там её ждёт пёс. И она едет по дороге домой. В этой сцене ощущается свобода. Как будто Мисакэ выбрала для себя мелочи, о которых в фильме шла речь (то, что многие не хотят подмечать), совсем простые, но в них она может чувствовать себя защищённо. Как будто она сама выбрала свой путь и теперь впереди будущее, как будто её немногословный ответ: мы, дядя Ваня, будем жить.
Лера Терюхова •
12 апреля 2022 в 07:01
Drive my car or walk in my shoes
В полутонах синего женщина рассказывает историю. Историю о девушке, которая поступает зачастую по всем понятиям странно: сталкерит возлюбленного, забирается к нему в дом, оставляет там следы своего присутствия. Девушка пытается проявиться в реальности, избавиться от ненавистной невидимости и, в то же время, от зависимости от него. Так начинается 3-х часовой фильм Рюсуки Хамагути «Сядь за руль моей машины», 2021 г., получивший набор авторитетных наград от Оскара до Канн.
В центре сюжета жизнь мужчины средних лет Юсуке Кафуку, театрального режиссера-постановщика. Мы наблюдаем его рутину и жизнь с женой, которая имеет двойное дно: на первый взгляд счастливая чета, на второй - скрываемая, но известная мужу жизнь жены вне брака. Все меняется с ее смертью, когда дно прорывается и Кафуку остается наедине с собой. Попытка спасти невозможное счастье сыграла с ним злую шутку, потому что дальше притворяться, что все в порядке уже не перед кем.
Все знают, что есть несколько стадий принятия ситуации, но Кафуку застревает между ними. Он существует и действует на автомате до тех пор, пока не встречает следы прошлого, следы его жены. Традиция азиатского кино не сводится к теме мести, но ставит ее зачастую во главу угла. «Сядь за руль моей машины» - не исключение.
Но автору не интересна месть ради мести. Гораздо важнее то, что остается после - выжженное пустое поле, без желаний и амбиций. Кафуку впадает в депрессию.
Может быть такое, что две одинокие, травмированные годами души оказывают на друг друга терапевтический эффект? Может. Имеет ли это место в фильме? Да. Прежде чем Кафуку перейти на стадию принятия, это было более, чем необходимо. И, как ни странно, в этом помог ему автомобиль, который по воле судьбы ему пришлось делить с девушкой-водителем, приставленной к нему заботливым театром-заказчиком. Отвесив друг другу по пригоршне травм и опыта они смогли избавиться от них, но не передать другому. Ведь им еще нужно жить и творить, любить и снова научиться доверять.
Девушка-водитель, находясь за рулем машины Кафуку, как будто walks in his shoes, клубок откровений через метафоры (и не только) потихоньку распутывался, в неожиданном для обоих пути. В итоге - стечение обстоятельств позволило двум застрявшим в этом автомобиле поверить, что возможность будущего напрямую зависит от принятия и прощения прошлого. Как бы тяжело это не было.
Horatio Alger •
31 марта 2022 в 19:27
Мы отдохнем!
Сколько испытаний подкидывает судьба людям на Земле. Всем культурам - от русских до японцев. Так было во все времена. Нет жизни без страданий. Как многолико понятие о терпении и принятии. Полагаю Антон Чехов, написавший более ста двадцати лет назад пьесу “Дядя Ваня”, не думал, что мы, его потомки и продолжатели традиций русских, окажемся в таком нелицеприятном свете в марте года две тысячи двадцать второго. Что весь мир будет рукоплескать японскому фильму с руссконаписанными диалогами внутри, переживать и вспоминать те, столетние эмоции, а на выходе из кинотеатра думать о русском мире в негативном ключе. Какая удивительная все же эта штука, судьба!
У главного героя Юсукэ - тоже непростая жизнь. “Дядя Ваня”, можно сказать, преследует его всюду. Пьеса становится судьбоносной как в личном, так и карьерном плане молчаливого человека. Будучи ключевым её актером, он ежедневно проговаривает свои реплики, услужливо записанные супругой /тоже из мира театра/, в салоне красного Saab`a. Это его привычка, позволяющая быстро запомнить фразы и моментально погружающая Юсукэ в состояние Вани. Утопичное и страдальческое. Немногим позже, он уже будет лично ставить пьесу в близлежащей Хиросиме. Вот только за руль собственной машины руководители тамошнего театра его не уже не пустят. Правила. А в Японии правила, как вы помните, лучше не нарушать. Теперь Юсукэ сидит на заднем сиденье и размышляет в долгих дорогах о собственной жизни под кассетный голос уже умершей жены. Все эти напасти, чрезвычайные ситуации, горечь от увиденной тайны, заново всплывают в его голове под умиротворенное вождение такой же обездоленной шоферки Мисаки.
“Сядь за руль моей машины” - это фестивальный хит ушедшего года. Трехчасовое путешествие по волнам тишины. Аллегорический сон в ужасе человеческих мыслей. Рюсукэ Хамагути резко и будто из ниоткуда врывается в фестивальные пресс-киты, забирая свое. Так сколько еще испытаний пошлет нам судьба? Мы, как и герои фильма, всё стерпим. Это полезный навык. Мы станем более сильными. Ведь это не безмолвное согласие, это нарастающая решимость.
Galaxylove •
13 марта 2022 в 02:04
Загадочная японская душа
Познакомившись несколько лет назад с творчеством Харуки Мураками и погрузившись в него с головой, у меня возник вопрос, почему его произведения так мало экранизируют?
В каком-то интервью была фраза о том, что Мураками не разрешает экранизировать свои работы, однако, несколько исключений все же сделал. После просмотра фильма «Сядь за руль моей машины», становится понятно, почему предпочтительнее читать мэтра, чем смотреть экранизации.
Фильм глубокий, наполненный чисто японским отношением к жизни, к понятиям «любовь» и «семья». Все это преподнесено через почитание и уважение к русской классической литературе в лице Антона Павловича Чехова и его «Дяди Вани». В романах Мураками то и дело встречаются упоминания о любви его героев к произведениям Достоевского и Чехова.
Загадочная японская душа Кафуку-сана черпает вдохновение в записи пьесы Чехова, которую он ежедневно слушает в машине. Голос его покойной жены нравится и новому водителю героя, во многом благодаря этой записи они начинают открываться друг другу. Мураками и его герои превосходно умеют рассказывать истории, и сцена в машине отлично иллюстрирует это. История о старшекласснице, продолжение которой знал молодой актер, показалась самым напряженным моментом во всем фильме.
На мой взгляд, Харуки Мураками относятся к числу тех писателей, к экранизациям произведений которых нужно подходить как можно аккуратнее, чтобы не разрушить магию слова мастера. Поэтому фильм «Пылающий» показался мне более удачной экранизацией чем «Сядь за руль моей машины». Хотя, честно говоря, лучше всего в этом деле, скорее всего, отдельно подходить к чтению и к просмотру, потому что произведение автор создает один, а над фильмом работает целая команда, которая, так или иначе, перерабатывает его первоначальный текст.
Харуки Мураками известен тем, что пишет свои работы «кинометодом». Погружаясь в его книги, читатель как будто смотрит фильм. Может быть, чтобы снять хороший фильм по произведению Мураками, нужно сделать так, чтобы у зрителя появилось чувство, словно он читает книгу?
Знакомство с фильмами по работам Мураками можно назвать бесценным опытом для поклонников творчества японского писателя. И после просмотра появляется желание перечитать любимые романы Мураками, перенестись в его таинственные миры, где переплетаются несколько реальностей, где герои гладят рубашки и готовят спагетти под джаз, а в доме то и дело раздаются телефонные трели, взбалтывающие пыль.
NobodyN •
19 декабря 2021 в 10:31
Псевдо глубина. Драма ради драмы.
Видимо так уж получится, что первая моя рецензия, которую я не уберу'в стол' (во многом из-за лени редактировать, придавать ему красивым вид, скажем так), будет на этот фильм.
Хочу начать с того, что для меня одно из самых важных условий для фильмов, кроме артхаусов разных, чтобы я их оценила выше среднего,-его правдоподобность и очень желательно хотя бы неплохая игра актеров, чтобы эта игра не бросалась в глаза. Ничего этого в фильме не присутствует.
С первых минут фильма можно, даже без аннотаций, предположить, что снят он по мотивам книги. А так как предполагается, что средняя книга насыщеннее событиями, героями, чем средний фильм, то можно или даже нужно (для эффекта) увеличить для него количество минут.
Что ж, этот эффект лично на меня не сработал. Я могла бы спокойно отрезать половину фильма и он бы ничего от этого не потерял.
Если о героях-никто у меня симпатии не вызвал. Подозреваю, что не вызвал бы симпатии главный герой и в рассказе. Почему? Потому, что с одной стороны показывают его вдумчивым, рефлексирующим, чувствительным, в отношениях полный порядок, а с другой - мы наблюдаем за действиями откровенно безвольного, равнодушного человека, который уже почему-то не в тех отношениях, которые нам сначала рисовали. Это не просто столкновение с когнитивным диссонансом, это обычный нереальный, придуманный герой писателя или режиссера. И вот такого количества нереального в фильме зашкаливает. Драма ради драмы. Та же тема с постановкой и растягиванием сцен, причастных к этой постановке-тоже обычная драма ради драмы.
Вторая героиня вообще на середине фильма начала раздражать. На протяжении фильма я наблюдала одно выражение лица, одно состояние, одно настроение. Похожа ли она поведением на ту, которая пережила то насилие-едва ли. Она никакая. Не апатичная, депрессивная, а никакая, о депрессивном состоянии могла бы сказать разве что ее одежда. Еще сильнее эта героиня взбесила, когда резко и как будто ни с того ни с сего начала открываться и откровенничать. После этой сцены только одну реакцию можно выдать, мне кажется: что это, блин, было? Реакция героя на рассказ о насилии тоже 'впечатляет' - с ровным лицом ясно, ясно, ясно. Ну да, именно так реагирует успешный постановщик и чувствительный человек.
Наверное, единственная причина, по которой я ему ставлю выше 5 (я обычно ко всему просмотренному нахожу за что его можно благодарить, ценить) - последняя сцена, в которой цитировался Чехов. Режиссер вполне себе эксплуатировал чужой труд, поэтому вообще-то, по-хорошему, я наоборот должна снизить оценку, ведь ничего другого положительного я выделить не смогла после просмотра. Но пусть, сегодня я добрая, так сказать.
6 из 10
P.S. На обложке можно заметить'100% положительных отзывов' - я в этом крайне сомневаюсь.
cyberlaw •
10 мая 2023 в 01:03
возвышенное исступление
Разве это не здорово, что русской литературой восхищаются? Мураками точно читал 'Дядю Ваню' Чехова. И читал очень внимательно. Ведь картина поставленная по его роману превращается в посвящение русской словесности. Известный японский автор будто спрятался в тени нашего классика. А Вы кого предпочтете Чехова или Мураками?
Сможет ли известный режиссер преодолеть свои травмирующие воспоминания о покойной безвременно ушедшей супруге. Был ли он счастлив или страдал? А чувствует ли он в моменте радость от жизни?
Неожиданные ответы появятся там, где их менее всего ожидают. Постановка 'Дяди Вани'. Чехов в Японии. На фоне пандемии. Молчаливая дама водитель странным образом сможет интуитивно понять нашего героя. Но как сложится их путь?
...будем терпеливо сносить испытания, какие пошлет нам судьба...
Это слова Чехова, русского классика. Они касаются другой эпохи и совсем иной ситуации. Но в исполнении японских актеров, исполняющих роли в пьесе 'Дядя Ваня', эти слова оказываются весьма современными. Для главных героев этой ленты, так и вовсе, Чехов оказывается мерилом разума и возможностью не сойти с ума.
...а когда наступит наш час, мы покорно умрем и там за гробом мы скажем, что мы страдали...
Это не только у Чехова герои страдают. В центре ленты мужчина и женщина. Каждый пытается осилить тяготы личной жизни с которыми они столкнулись. У каждого из них своя печаль. Каждый придавлен чувством вины. Они и вовсе себя убийцами считают.
Неспроста в этой ленте герои постоянно перемещаются. То полет на самолете, то поездка на машине. Своим перемещением они как бы взрывают тихую заводь, искусственно призывают чувства в свою жизнь, перемены...
...эта верность фальшива от начала до конца. В ней много риторики, но нет логики.
Эти чеховские слова буквально гипнотизируют главного героя. Он не может соотнести, что любовь и физическая верность могут сосуществовать разнонаправленно.
Таким образом, перед нами трехчасовое путешествие двух странных персонажей по современной Хиросиме преисполненное восхищения перед творчеством Чехова. Спокойно, размеренно, достойно и выразительно.
8 из 10
Nriel •
4 апреля 2022 в 21:39
Это очень сложно
Когда я прочитала где-то мнение, что «Сядь за руль моей машины» - это трехчасовой «Дядя Ваня», я сильно напряглась. Я смотрела в свое время «Дядю Ваню» в театре, и это было…не просто скучно, это была маята… Бесконечная маята, что было ровно тем ощущением, что пытался тогда передать режиссер. Снова переносить маяту не хотелось, но я надеялась, что трехчасовой японский фильм – лучший зарубежный фильм года, лауреат премии «Оскар» - все же более интересен, нежели пьеса, которой он посвящен. В целом, так оно и оказалось, и, несмотря на примерно такое же отсутствие внятного действия, фильм более-менее удерживает внимание, тем более, что, как и всякое уважающее себя кино, он наполнен символами, которые стоит разгадать зрителю.
«Сядь за руль моей машины» в японском исполнении есть не что иное, как «почувствуй себя в моей шкуре», что является основной эмоциональной коннотацией главного героя этой картины – некогда известного актера и режиссера. Занять его место требует его подсознание, а реализация порою выражается повелительно, а в другой момент, напротив, покорно. Тема перемены мест наиболее ярко проявляется во взаимоотношениях с молодым актером и по совместительству любовником жены героя, когда режиссер отдает роль, которую некогда играл сам. Возможно, сама измена здесь тоже есть не что иное, как занятие чужого места, и исполнение чужой роли ей сходно, становится логическим продолжением этих отношений, но замена не ценна сама по себе, она, несмотря на множество проявлений, не более чем миф. Даже сцена с занятием места режиссера актером в машине не делает второго отражением первого: он проживает свою собственную судьбу и свои собственные страдания, так что никакой преемственности, никакой незримой связи не рождается, и занятие чужого места – лишь пустое действие, не влекущее никаких перемен.
Тем не менее, замена есть тема, развиваемая с самого начала фильма: так, место водителя – режиссера – в машине занимает то его жена, то девушка-шофер. Однако, нельзя сказать, что обе они каким-то образом перенимают судьбу режиссера, вовсе нет, скорее, термин «замена» здесь применим не к тому, чьей судьбы замена коснулась, а к тем, кого меняют и кто. Вовсе не случайно совпадение возраста шофера и дочки героя, и вовсе не случайны утраты одного и другой, очевидно, составляющие идеально подходящий друг к другу паззл. Оставаясь друг для друга чужими людьми, они оба заполняют собой когда-то возникшую пустоту в душе другого, и, хотя они не способны полностью заменить, они могут частично заместить, чтобы помочь второму жить дальше и жить не зря. Так, жизнь, до того механическая, бессмысленная, наполняется хотя бы каким-то смыслом, даже если он всего лишь подобие самого себя. Впрочем, прямо параллеля судьбу героя, героини и финал «Дяди Вани» авторы закладывают какой-то грустный подтекст: жизнь как испытание, жизнь как наказание, жизнь как преодоление и отсутствие выбора. Хотя в фильме есть эмоциональный взрыв, в нем нет надежды на будущее счастье, но лишь его суррогат, не лестница, чтобы вылезти наверх, но жалкая соломинка, которая никого не спасет. Это странный взгляд на отчаявшихся и потерянных, и спорный подход к их будущему как безрадостному бесконечному пути в темноте с одной свечой в руке, подход к жизни как к маяте, словно в «Дяде Ване».
Большую часть времени герои этого фильма находятся в дороге, находятся в машине, что делает «Сядь за руль моей машины» роуд-муви, однако, совершенно не подчиняющимся законам этого жанра. У дороги, по которой колесит герой, нет ни начала, ни конца – это сплошная бесцельная пустая бесконечность. Машина здесь и западня, и исповедальня. Герой занимает в машине в разное время все места – и водительское, и рядом с ним, и оба задних, будто не может найти своего места в жизни, а отсутствие в пути машины конкретной конечной точки означает отсутствие цели. Бесконечный повторяемый «Дядя Ваня» - вовсе не разговор с прошлым, а обычная рутина, безразличие к себе и окружающим. Однако, именно в машине вдруг вместо пьесы начинают звучать разговоры, вместо придуманных Чеховым копаний в себе появляются настоящие, а люди начинают слышать не слова давно ушедших писателей, а друг друга. И тогда, когда люди начинают говорить, у машины появляется, наконец, финальная цель – стоящая или нет, но хотя бы какая-то, даже если затерянная в снежном нигде.
«Сядь за руль моей машины» - это реально очень сложно, и я вовсе не уверена, что правильно поняла этот фильм. Здесь жизнь – страдание и испытание, и использование в картине «Дяди Вани» усиливает этот посыл, характерный для безнадежной русской классики. То, что жизнь нужно жить, стиснуть зубы и жить, ведь рядом тоже есть множество страдания… Не уверена, что настолько переполненная отчаянием мысль мне близка. Не уверена, что герою не нужна надежда. Не уверена, что вечная боль может быть хоть в чем-то хорошей… Трудно: трудно смотреть, трудно понять. Может, потом пойму об этом фильме что-то еще.